Artista: Mariza
Marísa dos Reis Nunes (Mariza) es la diva del Fado, la mejor embajadora de esta música tradicional portuguesa en la que imperan la melancolía, la nostalgia y las vivencias diarias de los barrios humildes. Aunque está ligada al fado, nació en Mozambique y por sus venas corre tanto sangre lusa como mozambiqueña. En sus conciertos siempre recuerda que ella creció escuchando los fados del barrio lisboeta de la Mouraria sentada en las escaleras de su casa.
Su reconocimiento musical llegó en 1999 a raíz de su participación en los homenajes póstumos a la fadista Amália Rodrigues.
Web: MARIZA
Canción: Chuva
(Letra y música: Jorge Fernando)
Canción incluida en su primer disco «Fado em mim» (2001) del que vendió más de 160.000 copias. Producido por Jorge Fernando y Tiago Machado
Curiosidades:
El Festival Castillo de Ainsa, el Festival Pirineos Sur o el Teatro Principal de Zaragoza han acogido en Aragón conciertos de esta artista internacional, que luce belleza y dulzura y que es capaz de conquista a su público en un perfecto «portuñol».
Y recogiendo el testigo, quise homenajear a Mariza en su idioma. Así que me armé de paciencia y me transcribí fonéticamente «Chuva» (Lluvia), y para cantarla aproveché uno de esos momentos de nostalgia para, sirviéndome del fado, poder recordar y olvidar… Y bueno, no quedó tan mal para ser un moço perdido.
Versión / Cover: Chuva (Miguel Ángel Lordán)
Base musical (Spotify). Voz: Miguel Ángel Lordán. Grabación de voz y mezcla final en el estudio de sonido de El rincón de los famosos en Villanueva de Sigena (Huesca) el 3 de octubre de 2013.
Letra / Lyric:
As coisas vulgares que há na vida
não deixam saudades,
Só as lembranças que doem
ou fazem sorrir.
Há gente que fica na história
da história da gente
e outras de quem nem o nome
lembramos ouvir.
São emoções que dão vida
à saudade que trago,
aquelas que tive contigo
e acabei por perder.
Há dias que marcam a alma
e a vida da gente,
e aquele em que tu me deixaste
não posso esquecer.
A chuva molhava-me o rosto
gelado e cansado,
as ruas que a cidade tinha
Já eu percorrera.
Ai… meu choro de moço perdido
gritava à cidade
que o fogo do amor sob chuva
há instantes morrera.
A chuva ouviu e calou
meu segredo à cidade,
e eis que ela bate no vidro
trazendo a saudade.
A chuva molhava-me o rosto
gelado e cansado,
as ruas que a cidade tinha
Já eu percorrera.
Ai… meu choro de moço perdido
gritava à cidade
que o fogo do amor sob chuva
há instantes morrera.
A chuva ouviu e calou
meu segredo à cidade,
e eis que ela bate no vidro
trazendo a saudade.
E eis que ela bate no vidro
trazendo a saudade.
Deja una respuesta